Discussion:
SM
(слишком старое сообщение для ответа)
George Shuklin
2004-08-05 19:18:54 UTC
Permalink
А, это ты All! Вот что я тебе сказать хотел...

Hеправильное название сериала. Правильное: odango atama senshi seilor mun.

wBL, George.
Sana
2004-08-05 20:28:09 UTC
Permalink
Hello!
Once upon a time (06 Aug 04), George Shuklin wrote to All:

GS> Hеправильное название сериала. Правильное: odango atama senshi seilor
GS> mun.

А как это переводится?

wbr, Sana.
George Shuklin
2004-08-05 20:58:14 UTC
Permalink
*** Ответ на письмо из CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).

А, это ты Sana! Вот что я тебе сказать хотел...
В 06 августа 2004 01:28, Sana решил написать George Shuklin:

GS>> Hеправильное название сериала. Правильное: odango atama senshi
GS>> seilor mun.
S> А как это переводится?
Маленьким девочкам это рано знать.

wBL, George.
Eugene Eliseev
2004-08-06 02:15:59 UTC
Permalink
Привет, George!

06.VIII.04 00:18, George Shuklin -> All:

GS> Hепpавильное название сеpиала. Пpавильное: odango atama senshi seilor
GS> mun.

А что значит? Особенно последнее слово.


Eugene Eliseev

[SONY-CRX225-->LITE-ON | SVEN SPS678 | DYNAMO KYIV | NATALIA OREIRO]

-=- Футболiстам легко бiгати по полю, а ти спробуй розумно прокоментуй iхнi
дii...
George Shuklin
2004-08-06 04:48:02 UTC
Permalink
*** Ответ на письмо из CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).

А, это ты Eugene! Вот что я тебе сказать хотел...
В 06 августа 2004 07:15, Eugene Eliseev решил написать George Shuklin:

GS>> Hепpавильное название сеpиала. Пpавильное: odango atama senshi
GS>> seilor mun.
EE> А что значит? Особенно последнее слово.
Транскрипция названия. А как ты ещё предлагаешь на ромадзи писать слово "мун"?


wBL, George.
Sergey Kolchin
2004-08-06 16:16:17 UTC
Permalink
Здравствуй, George.

Пятница Август 06 2004 09:48, George Shuklin писал Eugene Eliseev:

GS>>> Hепpавильное название сеpиала. Пpавильное: odango atama senshi
GS>>> seilor mun.
. ^^^^^^
EE>> А что значит? Особенно последнее слово.
GS> Транскрипция названия. А как ты ещё предлагаешь на ромадзи писать
GS> слово "мун"?

Тогда у тебя неправильные два последних слога в "seilor".

.Izh R.An.Ma//KSA242
George Shuklin
2004-08-07 06:39:24 UTC
Permalink
*** Ответ на письмо из CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).

А, это ты Sergey! Вот что я тебе сказать хотел...
В 06 августа 2004 21:16, Sergey Kolchin решил написать George Shuklin:

GS>>>> Hепpавильное название сеpиала. Пpавильное: odango atama senshi
GS>>>> seilor mun.
SK> . ^^^^^^
EE>>> А что значит? Особенно последнее слово.
GS>> Транскрипция названия. А как ты ещё предлагаешь на ромадзи писать
GS>> слово "мун"?
SK> Тогда у тебя неправильные два последних слога в "seilor".
Да, пардон, разумеется, seila.

wBL, George.
Alexey Izmestiev
2004-08-07 10:24:53 UTC
Permalink
Hello, Sergey.

06 Aug 04 21:16, Sergey Kolchin wrote to George Shuklin:

GS>> Транскрипция названия. А как ты ещё предлагаешь на ромадзи писать
GS>> слово "мун"?
SK> Тогда у тебя неправильные два последних слога в "seilor".

У шyклина всё непpавильное, даже оpиентация.
А последнее вpемя он совсем сдал, вместо своей писанины выдаёт в эхах чyжyю.

Gendo.

... Быстро наберите "S A D M" в Голдеде.

Eugene Eliseev
2004-08-06 14:58:55 UTC
Permalink
Привет, George!

06.VIII.04 09:48, George Shuklin -> Eugene Eliseev:

GS>>> Hепpавильное название сеpиала. Пpавильное: odango atama senshi
GS>>> seilor mun.
EE>> А что значит? Особенно последнее слово.
GS> Тpанскpипция названия.

Я так и думал! :)
А первый вопрос?


Eugene Eliseev

[SONY-CRX225-->LITE-ON | SVEN SPS678 | DYNAMO KYIV | NATALIA OREIRO]

-=- Футболiстам легко бiгати по полю, а ти спробуй розумно прокоментуй iхнi
дii...
Loading...